Кафедра російської мови

Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка

Співробітники

  • Снитко Олена Степанівна (завідувач кафедри)

    Народилася 23.03.1955 р. у м. Києві. Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література». Працює в університеті з 1980 р. (асистент, доцент, професор, завідувач кафедри російської мови Інституту філології, заступник директора Інституту філології з наукової роботи). Тема кандидатської дисертації: «Семантико-синтаксическая компрессия субстантивных словосочетаний в современном русском языке» (К., 1980). Тема докторської дисертації: «Внутренняя форма в процессах номинации» (К., 1990). Фахівець у галузі синтаксису, когнітології та концептології.

    Доктор філологічних наук, професор. Професор Китайської Республіки (Тайвань) (2000). Член експертної ради з лінгвістики ВАК України. Член редколегії “Вісника Київського університету” та збірника “Літературознавчі студії”. Фахівець у галузі синтаксису сучасної російської мови, порівняльної граматики східнослов’янських мов, теорії номінації, етно- та психолінгвістики. Відзначена Орденом княгині Ольги III ступеня (2009 р.). Автор понад 140 наукових та навчально-методичних праць.

    Основні наукові праці: 1. Составные наименования в газетно-публицистической речи. – К., 1981; 2. Внутренняя форма номинативных единиц. - Львів, 1990; 3. Русский язык и современность. - Київ-Лейпціг, 1989 (у співавторстві); 4. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков. – К., 2003 (у співавторстві); 5. Русский язык в этнолингвистическом освещении. – К., 2005 (у співавторстві); 6. Підручник “Русский язык”(для 5 класу шкіл з українською мовою навчання). – К., 1996; 7. Підручник «Русский язык» (для 5 класу шкіл з російською мовою навчання. – К., 2005 (у співавторстві). Поняття рідної мови в контексті проблем сучасної етно- та психолінгвістики // Наукові записки Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Т. XIII; 9. Коммуникативная стратегия поощрения и речевые тактики её реализации // Русистика, 2007, вып. 7; 10. Номинация в детской речи // Русский язык, литература, культура в школе и вузе, 2008, № 2 (20). 11. Російська мова як діяльність: сучасні напрямки наукового опису (лекційний курс). – К.: ВЦ «Київський університет», 2009. – 5 д.а. (у співавторстві);12. Когнітологія та концептологія в лінгвістичному висвітленні. Навчальний посібник. – К.: ВПЦ «Київський університет», 2011. – 367 с. – 23 д.а. (у співавторстві); 13. Українсько-російсько-угорський словник лінгвістичної термінології. – К.: ВПЦ «Київський університет», 2011. – 522 с. – 30 д.а. Гриф Міносвіти і науки України (лист № 1/11 – 5205 від 16.06.10) (у співавторстві).

  • Бондаренко Олександр Олександрович

    Народився 27.07.1958 р. у м. Києві. Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література. Російська мова як іноземна». В університеті працює з 1980 р. (асистент, доцент кафедри російської мови Інституту філології). Кандидат філологічних наук, доцент. Фахівець у галузі мовних контактів та термінології, укладання термінологічних словників. Член президії Української асоціації викладачів російської мови та літератури.

    Основні наукові праці: 1. Словник рієлтора. - К., 1999; 2. Русско-украинский словарь терминов рынка недвижимости. – К., 2008. 3. Українсько-російсько-сербський тлумачний словник термінів ринку нерухомості. – К.: ВПЦ «Київський університет», 2011. – 304 с. – 17,7 д.а. (у співавторстві). 4. Теория коммуникации: словарные материалы. Учебно-методическое пособие для студентов и аспирантов. – К., 2012. – 76 с. (у співавторстві).

    Вступ до слов'янської філології. Курс лекцій (rar-файл, 112,7 Кв).

    Курс лекцій з історичної граматики (rar-файл, 100 Кв).

    Вправи і завдання з історії російської мови (rar-файл, 7,9 Mb).

  • Воронін Дмитро Ігорович

    Народився 14.01.1962 р. в м. Баку. Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література. Російська мова як іноземна». В університеті працює з 1984 р. (викладач кафедри російської мови підготовчого факультету для іноземних громадян, асистент, доцент кафедри російської мови Інституту філології). Кандидат філологічних наук, доцент. Фахівець у галузі психологічних особливостей спілкування та мовлення, невербальної комунікації.

    Основні наукові праці: 1. Отражение национальной картины мира в системе пространственных координат мимико-жестового и языкового кодов // Русское языкознание. – 1994. – Вип. 27; 2. Мы и они: от модели коммуникативного пространства к моделированию социокультурного взаимодействия // Русское слово в мировой культуре. Мат-лы Х Конгресса МАПРЯЛ. – СПб., 2003; 3. Сміх і дотепність: психолінгвістичний ракурс // Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика / Відп. ред. Л. І. Шевченко. Випуск 7. – К., 2003, с. 23 – 32; 4. МЫ и ОНИ: к вопросу о регулятивной функции языкового знака // Русистика. Сб. науч. тр. Выпуск 2. – К., 2002, с. 13 – 16; 5. О роли фактора установки в речемыслительном процессе // Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания: Сборник материалов конференции “Русское образование в Украине”. – К.: КГПУ им. Б. Д. Гринченко, 2002, с. 6 – 10; 6. О роли дейктических средств в устном речевом общении // Система і структура східнослов’янських мов: Сучасні тенденції розвитку східнослов’янських мов. Зб. наук. праць / Ред. В. І. Гончаров. – К., 2003, с. 259 – 262; 7. Речевое воздействие: от сигнала к символу // Наукова спадщина професора С. В. Семчинського і сучасна філологія: Зб. наук. праць: У 2 ч. / Упоряд. В. Ф. Чемес – К.: ВПЦ “Київський університет”, 2001. – Ч. 1, с. 190 – 198; 8. Психологічні особливості семіотики ефективної реклами // Вісник. Зб. наук. праць Київського Міжнародного університету. Вип. 1. – К.: КиМУ, 2002, с. 138 – 144; 9. Катарсис и творчество. Психосемиотический подход к проблеме эстетического воздействия // Проблеми викладання й вивчення російської мови в школі й вузі на сучасному етапі / Матеріали міжнародної науково-практичної конференції / Заг. ред. Н. М. Арват. – Ніжин, 2003, с. 31 – 36; 10. Психосемиотика эффективной рекламы: образ другого я в фокусе моделируемой социальной атрибуции // "Наукові записки" Вінницького державного педагогічного університету ім. М. Коцюбинського: Зб. наук. праць. Серія: Філологія. Випуск 6. – Вінниця, 2003. с. 375 – 378; 11. Языковой опыт поколений: язык, речь, бессознательное // Русистика. Сб. науч. тр. Выпуск 3. – К., 2003, с. 19 – 24; 12. Акт речи и его наукометрическая аналогия в коммуникативно-познавательной перспективе // Актуальные проблемы вербальной коммуникации: язык и общество. Зб. наук. праць / Ред. Л. О. Кудрявцева. – К., 2004, с. 141 – 146; 13. Биологическое и социальное в языковой способности: от диалектики борьбы к диалектике единства // Мовні і концептуальні картини світу. Випуск 12, ч. 1. – К., 2004, с. 88 – 93.

  • Дядечко Людмила Петрівна

    Народилася 09.07.1956 р. у с. Малино Ступинського р-ну Московської обл. (Російська Федерація). Закінчила з відзнакою Київський національний університет імені Тараса Шевченка у 1980 р. За спеціальністю «Російська мова та література». У 1980—1986 рр. працювала вчителем у школі. В університеті працює з 1986 р. (викладач кафедри гуманітарних дисциплін підготовчого відділення, викладач, доцент, професор кафедри російської мови Інституту філології). Тема кандидатської дисертації: «Лінгвістична характеристика цитати-ремінісценцій у сучасній російській літературній мові» (К., 1989). Тема докторської дисертації: «Крилаті слова в росій¬ській мові: системно-функціональний та лексикографічний аспекти» (К., 2004). Доктор філологічних наук, професор. Фахівець у галузі фразеології, теорії крилатих слів, етимології, лексикографії, стилістики, старослов’янської мови, методики викладання російської мови у середній школі та ВНЗ, інтертекстуалістики, медіалінгвістики, фразеографії, ептографії.

    Один із засновників, член президії та казначей УАПРЯЛ (Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы), заступник головного редактора «Информационного бюллетеня УАПРЯЛ» та міжнародного наукового видання «Русистика» (2000—2006 рр.), головний редактор підписного науково-методичного журналу «Русский язык и литература в учебных заведениях» (2004 р.), «Русский язык, литература, культура в школе и вузе» (2005—2006 рр.). Член редколегії журналу «Мова та історія» (з 2009 р.).Член Фразеологічної комісії Міжнародного комітету славістів (як представник від України) – з 2004 р. Член спеціалізованої вченої ради КНУ ім. Тараса Шевченка та К 26.053.04 в Національному педагогічному університеті ім. М. Драгоманова. Голова предметної комісії конкурсу підручників для шкіл України (2008 р.). Голова комісії з результатів державного тестування з російської мови – (Український центр оцінювання якості освіти, червень 2011 р.). Голова журі шкільної міської олімпіади з російської мови та літератури (2005, 2007, 2009, 2011 рр.). Член оргкомітету ІІ Міжнародної науково-практичної конференції «Актуальні проблеми фразеології» (Сімферополь, 24–27 вересня 2009 р.), Міжнародного симпозіуму «Русская лексикография и фразеография в контексте славистики: теория и практика» (Магнітогорськ, 19–21 листопада 2009 р.), круглого столу «Восточнославянские языки в их специфике и межъязыковых взаимодействиях: проблемы изучения и преподавания» (Киев, 27.09.2011). Експерт тестових завдань Українського центра оцінювання якості освіти (2011 –2012 рр.). Переможець конкурсу МОН України з програм для профільних шкіл (у співавторстві) (2008 р.). Науковий керівник О. В. Петренко – переможниці Всеукраїнського конкурсу студентських робіт «Н. В. Гоголь – наш современник», присвяченого 200-річчю з дня народження М. В. Гоголя (К., 2009). Рішенням Ради співвітчизників при Державній Думі Федерального Зібрання Російської Федерації від 24.05.2000 р. винесено вдячність; рішенням Президії Міжнародної асоціації викладачів російської мови і літератури (МАПРЯЛ) від 22 квітня 2004 року нагороджено медаллю О. С. Пушкіна (див. «Русский язык за рубежом», 2004, № 4, с. 112). Нагороджена Почесною грамотою Спілки жінок України (жовтень 2009 р.).

    Основні наукові праці: 1. “Крылатый слова звук”, или Русская эптология: Учебное пособие. – 2-е вид. – К.: Аван¬пост-Прим, 2007. – 336 с. З грифом МОН Укра¬їни. 2. Крылатые слова нашего времени : Толковый словарь : Более 1000 единиц. М.: НТ Пресс, 2008. – 798 с. 3. Вокруг да около рекламы: Фразообразовательный словарь. – К.: Изд. дом “Аванпост-Прим”, 2007. – 416 с. 4. Крылатые слова как объект лингвистического описания: история и современность. – К., 2002; 5. Новое в русской и укр. речи: Крылатые слова –– крилаті слова (материалы для словаря)” [у 4 ч.]. – К., 2001–2003; 6. Узуализация крылатых слов и выражений в современных восточнославянских языках (розділ в колективній монографії) Komparacja systemów i funkcjonowania współczesnych językow słowiańskich: Т. 3. Frazeologia. – Opole, 2008. – S. 395–405. 7. Русский язык: Учебник для 5 класса гимназий, лицеев (с украинским языком обучения). – К.: Освіта, 1996 (у співавт.); 8. Ассоциативная природа актуализации предшествующих текстов // Рус. языкознание. Вип. 20. К., 1990. С. 131–136; 9. Семантика цитат-реминисценций в оценочном аспекте // Там же. Вип. 24. К., 1992. С. 36–41; 10. Лiнгвiстичний статус цитат-ремінісценцiй у сучасних українській та російській мовах // Вiсник Київ. ун-ту: Лiтературознавство. Мовознавство. Фольклористика. Вип. 2. К., 1994. С. 102–109; 11. Утром – роман, вечером – крылатое слово // Рус. речь. 1998. № 5. С. 123–127; 12. О пушкинской стихии в русской фразеологии // Рус. язык в школе. М., 1999. № 3. С. 74–81; 13. Исследование семантики крылатых слов (метод двойной аппликации) // Русистика. Вип. 1. К., 2001. С. 9–13; 14. Из истории слов и выражений: Положить душу свою за други своя // Рус. речь. М., 2001. № 4. С. 89–92; 15. Остенсивное толкование слов (от Даля до наших дней) // В.И. Даль и современные филологические исследования. К., 2002. С. 148–157; 16. “Печать авторства” крылатых слов в современном языковом сознании // Русское слово в мировой культуре: Мат-лы Х Конгресса Междунар. ассоциации преподавателей рус. яз. и лит. Санкт-Петербург, 30 июня 5 июля 2003 г. Пленарные заседания: сб. докладов. В 2-х т. Т. І. СПб., 2003. С. 91–100; 17. Стабилизация крылатых выражений в речи (общая характеристика процесса) // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: Сб. докладов междунар. науч. конф. (Магнитогорск, 12–14 ноября 2003 года) / Ред.-сост. С. Г. Шулежкова. – Магнитогорск: МаГУ, 2003; 18. Фразеология до и после Виноградова: диалектика интерпретации // Рус. язык, литература, культура в школе и вузе. – 2005. – № 1. – С. 30–34; 19. Крылатые выражения –– “печать авторства” = ? // Грани слова: Сб. науч. ст., посв. 65-летию проф. В. М. Мокиенко. – М.: Изд-во ЭЛПИС, 2005. – С. 56–63; 20. Крылатые выражения и авторские термины в их типологических и генетических взаимосвязях // Frazeologicke studie. IV / Ed. – M. Jankovicova, J. Mlacek, J. Skladana. – Bratislava: Veda, 2005. – S. 44–48. 21. Основные принципы современной эптографии //Славянские языки в свете культур: Сб. науч. тр. / Отв. ред. М. А. Алексеенко. – М., 2006 (1,2 др. а.). 22. Узуализация крылатых выражений в русском языке: причины, условия, механизм // Мир русского слова и русское слово в мире: Мат-лы ХІ Конгресса МАПРЯЛ. Варна, 17–23 сент. 2007 г. – Т. 2. – София: Heron Рress, 2007. – С. 113–117. 23. Прагматическое самоубийство эптонимов Slavenska frazeologija i prag-matika / Славянская фразеология и прагматика / Ured. Ћ. Fink, A. Hrnjak. – Zagreb: KNjIGRA, 2007. – S. 239–244. 24. Winged words as a nation consolidating factor [Крылатые выражения как национально консолидирующий фактор] // Phraseologie global – areal – regional : Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.–16.8.2008 in Helsinki / J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, R. Piсel (Hg.) – Tubingen, 2010. – P. 137–142. Режим доступу: http://www.helsinki.fi/deutsch/europhras/ep2008.pdf; 24. Динамика русской эптонимики и ее отражение в новейшей лексикографии // Phraseologische Studien: Фразеологические исследования: Динамические тенденции в славянской фразеологии. – Greifswald, 2010. – C. 106–112; 25. Адамов след в русской фразеологии // Живодействующая связь языка и культуры.. – Т. 1: Язык. Ментальность. культура. – М.; Тула, 2010. – С. 114–119; 26. Антропо- vs. маскулиноцентризм русской фразеологии? (К постановке проблемы) // XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве». – Т. 2. – Шанхай, 2011. – С. 107–112.

  • Кудрявцева Людмила Олексіївна

    Народилася 24.02.1947 р. у м. Горлівка Донецької обл. Закінчила Донецький державний університет. В Київському національному університеті імені Тараса Шевченка працює з 1983 р. (ст. викладач, доцент, професор кафедри російської мови Інституту філології). Доктор філологічних наук, професор. Почесний проф. Хмельницького технологічного університету “Поділля”. Президент Української асоціації викладачів російської мови та літератури (УАПРЯЛ). Член Президії Міжнародної асоціації викладачів російської мови та літератури. Головний редактор міжнародного наукового періодичного видання “Русистика”, шеф-редактор “Інформаційного бюлетеня УАПРЯЛ” та підписного науково-методичного журналу “Русский язык, литература, культура в школе и вузе”. Відповідальний редактор збірників наукових праць та навчальних посібників: Владимир Иванович Даль и современные филологические исследования. – К., 2002; Актуальные проблемы вербальной коммуникации. – К., 2004; Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания. І, ІІ. – К., 2003-2005; Татьянченко Н. Ф., Кудина В. В., Иноземцева Л. Д. Имя существительное в речевых образцах (для изучающих русский язык). – К., 2004 та ін. Керівник наукової підтеми “Дослідження процесів формування і розвитку мови масової комунікації в сучасному інформаційному суспільстві”. Л. О. Кудрявцева відзначена Подякою ректора МДУ ім. М. В. Ломоносова “За большой вклад в исследование, преподавание и распространение русского языка”. Нагороджена Почесним дипломом Міжнародної ради російських співвітчизників «За вклад в мировую науку». Відзначена Орденом «Дружбы народов» РФ, Дипломом Міжнародної літературної премії імені Великого князя Юрія Долгорукого «За большой вклад в сохранение и развитие русского языка в Украине». Л. О. Кудрявцева першою в Україні почала розробляти проблеми динамічного моделювання і однією з перших в СНД звернулася до вивчення особливостей мови ЗМІ та мови міста.

    Основні наукові праці: 1. Моделирование динамики словарного состава языка. - К., 1994; 2003; 2. Обратный деривационный словарь русских новообразований. - К., 1992; 3. Словарь русского молодежного слэнга. - К., 2005 (у співавтор.); 4. Современный масс-медийный дискурс: экспрессия – воздействие – манипуляция // Czlowiek. Swiadomosc. Komunikacja. Internet. – Warszawa: Uniwersytet Warszawskij, 2004. – 106–116 (у співавтор.); 5. Сучасні аспекти дослідження мас-медійного дискурсу: експресія – вплив – маніпуляція // Мовознавство. – 2005, №1. – С. 58 – 66 (у співавтор.); 6. Роль языка средств массовой информации в развитии общенационального языка // Вестник Московского университета. Серия языка и литературы. – № 5. – М., 2004 (0,6 д.а.) (у співавтор.); 7. Живая речь – язык СМИ – общелитературный язык: аспекты взаимодействия // Актуальные проблемы вербальной коммуникации: Язык и общество. Сб. науч. тр. / Под общ. ред. Л. А. Кудрявцевой. – К.: ИПЦ «Киев. ун-т», 2004; 8. Русский язык в Украине в зеркале «оранжевой революции» // Сопоставление как метод исследования и обучения языкам. Сб. науч. ст. I. – Тбилиси, 2005. – С. 247-252; 9. О новом русском просторечии и его месте в системе национального языка // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. Ред. Кудрявцева Л.А. – К., 2005. - № 1. – С. 42-47; 10. Роль языка средств массовой информации в развитии общенационального языка // Вестник МГУ. Серия языка и литературы. – № 5. – М., 2004; 11. Функционирование русского языка в украинской языковой среде // Вестник МГУ. Серия 9: Филология. – № 3. – М., 2003; 12. Моделирование экспрессивно-прагматического содержания в текстах газетной коммуникации // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. – М., 1998. – С.295-297. 13. Теория коммуникации: словарные материалы. Учебно-методическое пособие для студентов и аспирантов. – К., 2012. – 76 с. (у співавторстві).

  • Кулінич Ірина Андріївна

    Народилася 31.10.1957 у м. Києві. Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література. Російська мова як іноземна» і аспірантуру. В університеті працює з 1982 р. (асистент, доцент кафедри російської мови Інституту філології). Кандидат філологічних наук, доцент. Фахівець у галузі порівняльної лексикології східнослов’янських мов, історії російської літературної мови, історичної граматики. Досліджує проблеми лексичної семантики, історії російської мови. У 1992-1997 рр. – учений секретар Ученої ради філологічного факультету Київського університету імені Тараса Шевченка.

    Основні наукові праці: 1. Семантична деривація в російській лексиці 70-80-х рр. ХХ ст. і її відображення в лексикографічних джерелах. – К., 1990; 2. Метафорические инновации как способ формирования языковой картины мира // Филологический анализ: теория, практика. - К.-Х., 1998; 3. Семантическая деривация как способ формирования языковой картины мира // Русское языкознание. – 1993, Вып. 26; 4. Восточнославянский (русский) язык: Пособие для студентов. Ч. 1-2. – К., 2001 (у співавторстві).

    История русского литературного языка. Методичний посібник (pdf-файл, 417 Кв).

    История русского литературного языка. Робоча програма (pdf-файл, 357 Кв).

  • Медведєва Людмила Олександрівна

    Народилася 26.03.1955 р. у м. Краматорську Донецької обл. Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка. В університеті працює з 1977 р. (асистент, доцент кафедри російської мови Інституту філології). Кандидат філологічних наук, доцент. Фахівець у галузі словотвору і морфології сучасної російської мови, мови засобів масової інформації.

    Основні наукові праці: 1. Современный русский язык. Словообразование. – Учебно-методическое пособие. – К., 1999; 2. Спорные вопросы теории словообразования в зеркале лексикографической практики // Русистика. – К., 2002. Вип. 2.; 3. Метафорический образ современного состояния русского языка // Русское слово в мировой культуре. Материалы Х Конгресса МАПРЯЛ. - СПБ., 2003; Академическая грамматика как основа грамматики РКИ // Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания. – К., 2009.

  • Слухай Наталія Віталіївна

    Народилася 31.05.1958 р. в м. Прокоп'євську Кемеровської області (Росія). Закінчила філологічний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література». Працює в університеті з 1980 року (асистент, доцент, професор кафедри російської мови Інституту філології). Тема кандидатської дисертації: „Сверхфразовые образные единства в художественной речи” (К., 1984). Тема докторської дисертації: „Художній образ у дзеркалі міфу етносу: М.Лермонтов, Т.Шевченко” (К., 1996). Доктор філологічних наук, професор. Фахівець у галузі синтаксису сучасної російської мови, стилістики, міфопоетики, лінгвістики тексту, лінгвокультурології, шевченкознавства, мас-медійної комунікації, сугестології, рекламістики та неймінгу. У 1987-1992 - учений секретар Ученої ради філологічного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка. У 1987-1995 - учений секретар міжвідомчого наукового збірника "Русское языкознание". У 1997 - 2003 - учений секретар Фахової ради з гуманітарних наук (пізніше - філології) Міністерства освіти і науки України; з 1998 р. по т.час – член спеціалізованої ради Д 26.001.19 у КНУ імені Тараса Шевченка; з 2001 р. по т.час – член спеціалізованої ради К 26.053.04 у Національному педагогічному університеті імені М.П. Драгоманова.

    Основні наукові праці: 1. Художественный образ в зеркале мифа этноса: М. Лермонтов, Т. Шевченко. - К., 1995; 2. Міфопоетичний словник східних слов'ян. - Сімферополь, Кримське державне навчально-педагогічне видавництво, 1999. - 120с.; 3. Міфологічні джерела прагматикону текстів мас-медіа. Навчальний посібник. - Сімферополь, 2004. - 107 с.; 4. Художественный образ в аспекте лингвистики текста (пособие к спецкурсу). - Симферополь, 2000.-92 с.; 5. Міфопростір художнього тексту: етноміфологеми Т. Шевченка у логіко-лінгвістичному аспекті // Ритуально-міфологічний підхід до інтерпретації літературного тексту. Зб. наук. праць. - К., 1995.- 0,7 др. арк.; 6. Провісники лиха і долі в східнослов’янській народній культурі // Ритуально-міфологічний підхід до інтерпретації літературного тексту. Зб. наук. праць. - К., 1995. - 3,2 др. арк.; 7. Категоріальні архетипи мови міфопоетичної традиції язичників і християн: спроба зіставлення // Вісник Київського інституту “Слов’янський університет”. – 2001. – Вип. 9. - 0,6 др. арк.- С. 169-179; 8. Основные направления осмысления культурно-языкового феномена «концепт» в современной русистике // Русское слово в мировой культуре. Материалы Х конгресса МАПРЯЛ. Санкт-Петербург, 30 июня-5 июля 2003 г. Пленарные заседания: сборник докладов. В 2-х томах. Т. 1. Ред. Е. Е. Юркова, Н. О. Рогожиной.- 0,5 др. арк. - С. 290-298; 9. Комерційна реклама у дзеркалі соціальних міфів (на матеріалі вуличної щитової реклами Києва 2002-2003 років) // Язык и культура. Лингвокультурологическая интерпретация текста. Вип. 6. Том 111. Ч. 1. К., 2003. - 1 др. арк. - С. 60-75; 10. Психологічні асоціативи східних слов’ян в художньо-мовній творчості Тараса Шевченка // Наукові записки КНУ імені Т. Шевченка. Т. Х111. Інститут філології. К., 2004. – 1 др. арк. - С. 83-94; 11. Реклама і міф // Біблія і культура. – Чернівці, 2003р. № 5. – 1 др. арк. - С. 266-280; 12. Символ і міф: чотирикратне співвідношення // Мова та історія. Вип. 74. К., 2005.- 0,4 др. арк.- С. 6-16; 13. Архетипи // Шевченківська енциклопедія. Робочий зошит. К., 2004.- С. 207-217; 14. Проблеми етногенезу в дзеркалі геобіодетермінізму // Біблія і культура. Зб. наук. праць. Вип. 6. Чернівці, 2004. - 1 др. арк. - С. 378-392; 15. Етноконцепти і міфологія східних слов’ян в аспекті лінгвокультурології. Видавництво КНУ. – 16 др. арк. – К., КНУ, 2005; 16. Мовна символіка і міфопоетика текстів Тараса Шевченка. – К., 2006 (с. 43-162); 17. У співавторстві з Мосенкісом Ю.Л. Міфологічні джерела прагматико ну текстів масмедіа. – Сімферополь, 2004, 107 с.; 18. Синтаксис русского языка: лекции, вопросы, задания. Ч. 1, К., 2008, 78 с., Ч. 2, К., 2008, 52 с. 19. "Світ сакрального слова Тараса Шевченка" (2011). 20. "Когнітологія та концептологія в лінгвістичному висвітленні" (у співавторстві) (2011). 21. "Энергии жизни: современное понимание древних представлений о Вселенной" (у співавторстві) (2011).

  • Теряєв Дмитро Олексійович

    Народився 9.01.1964 р. у м. Києві. Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка з відзнакою за спеціальністю «Російська мова та література. Російська мова як іноземна». В університеті працює з 1989 р. (асистент, викладач, доцент кафедри російської мови Інституту філології, заступник декана філологічного факультету (2000-2001 рр.)). Тема кандидатської дисертації: «Слово русской речи как артикуляторно-акустическое единство (экспериментально-фонетическое исследование)» (К., 1990). Кандидат філологічних наук, доцент. Фахівець у галузі фонології, експериментальної фонетики, ономастики, стилістики, російської діалектології.

    Основні наукові праці: 1. Фонетична структура слов’янського антропоніма за експериментальними даними: композит / гіпокористика // Филологические исследования. – Донецк, 2002; 2. Оптимизация изучения языка на базе экспериментально-фонетического исследования // Русское слово в мировой культуре. Мат-лы Х Конгресса МАПРЯЛ. – СПб., 2003; 3. Акустическая структура звучащей стихотворной речи (фонетический эксперимент) // Система і структура східнослов”янських мов. – К., 2003; 4. Ритм поезії: Тарас Шевченко і народнопісенна творчість (експериментально-фонетичне дослідження) // Тарас Шевченко і народна культура. – Черкаси, 2004; 5. Звучащее поэтическое слово М.Ю.Лермонтова: фонетический эксперимент // Русская литература. Исследования. – К., 2004; 6. Ритмічна структура поетичного мовлення Тараса Шевченка за акустичними параметрами // Шевченкознавчі студії. – К., 2005; 7. Золотое сечение в звучащем русском и украинском поэтическом тексте (экспериментально-фонетическое исследование) // Слово. Символ. Текст. – К., 2006; 8. Система мовленнєвого ритму (експериментально-фонетичне дослідження) // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика. – К., 2007; 9. Экспликация гармонии звучания оригинала и переводов (экспериментально-фонетическое исследование русской, украинской, польской речи) // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур: Пам’яті Леоніда Булаховського. – К., 2008; 10. Слоговые модели звучащей речи (экспериментально-фонетическое исследование русского и китайского языков) // Мовні і концептуальні картини світу. – К., 2008.

  • Тоцька Світлана Харитонівна

    Народилася 20.08.1949 р. у м. Києві. Закінчила філологічний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Російська мова та література». Працює в університеті з 1975 р. (старший викладач кафедри російської мови Інституту філології). Фахівець у галузі лексики, фразеології, орфографії, морфології, пунктуації, синтаксису сучасної російської мови.

    Основні наукові роботи: 1. Антонимия в творчестве М. А. Булгакова // Творчество Михаила Булгакова: к столетию со дня рождения писателя: Сб. науч. трудов. – К., 1992; 2. Некоторые средства реализации контраста в текстах Н. В. Гоголя // Гоголь и современность (к 185-летию со дня рождения): Сб. науч. трудов. – К., 1994; 3. Антитеза та її мовленнєве відтворення в тексті Шевченкового “Журнала” // Українська мова і література в Київському університеті: Зб. наук. студій. – К., 1999; 4. Восточнославянский (русский) язык: Пособие для студентов. Ч. 1-2. – К., 2001 (у співавторстві).



© Олена Сірук, 2001 - 2014